categorie-archief: taalverandering

Wereldwijd

Heb jij dat ook weleens? Dat je twijfelt over het gebruik van een woord? Dat je het gevoel hebt dat er iets wringt? Ik heb dat geregeld bij wereldwijd. Afgelopen vrijdag kwam het gebruik van wereldwijd dan ook ter sprake tijdens een dag over het vertalen van schijnbaar eenvoudige woorden. Het was een vertaaldag van Teamwork die ik samen met mijn compagnon Tony Parr had georganiseerd.

lees verder

Je weet niet wat je zegt

Soms zeg je of schrijf je niet wat je wilt zeggen of schrijven. Dat kan aan jezelf liggen of aan de omstandigheden. In deze blog geef ik drie voorbeelden: een klassieker en twee recente situaties uit de pers. We doen een spelletje. Oké? Bekijk in elk geval eerst het voorbeeld om te zien of je de onbedoelde verwarring of betekenisverdraaiing ziet. Lees pas dan de uitleg.

lees verder

Dat mag niet meer

De Taalpraatblog van vorige week heeft de titel “Wij kletsen maar wat raak”. Toevallig las ik afgelopen week een column in de Volkskrant met een titel die daar best veel op lijkt: “Iedereen doet maar wat”. Het stuk ging weliswaar over een heel ander onderwerp dan mijn blog, maar er is ook enige gelijkenis. Beide gaan namelijk over taal.

lees verder