categorie-archief: Engels

Nog meer Engels

Nederlanders maken zich onverminderd druk over de invloed van het Engels op onze taal. Ook ik heb er op Taalpraat vaker over geschreven en je zou denken dat het wel een keer ophoudt. Maar dat gaat natuurlijk niet gebeuren. De ontwikkeling is niet te stuiten en het onderwerp is té interessant. Dit keer wil ik het hebben over ellendige vertalingen uit het Engels en over het Brits perspectief op taalverandering. Want je moet niet denken dat wij de enigen zijn die klagen over invloed van buitenaf.

lees verder

Verengelsing

Over de invloed van het Engels op het Nederlands is al ontiegelijk veel geschreven. Ook op Taalpraat heb je geregeld over dit onderwerp kunnen lezen. Vaak gaat het over woorden die vertaald of onvertaald uit het Engels worden overgenomen, maar die verbazen mij meestal niet meer. Veel interessanter vind ik de sluipende invloed op onze taal. Ik geef je twee voorbeelden.

lees verder

Maakbare taal

“Ziekenhuis weigert excuses te maken in zaak verpleegkundige, ondanks felle kritiek”. Dat was de kop boven een artikel in de Volkskrant van 28 mei. In het artikel zelf staat de volgende zin: “Het ziekenhuis is desondanks niet voornemens de verpleegkundige excuses aan te bieden.” Excuses maken of excuses aanbieden? Welke van de twee heeft jouw voorkeur? Of heb je geen voorkeur?

lees verder