categorie-archief: vaktaal

Lastige leerstof

Trouwe Taalpraatlezer Louis stuurde een artikel van de Britse journalist Michael Rosen van The Guardian door. De titel: “Dear Gavin Williamson, could you tell parents what a fronted adverbial is” (Gavin Williamson is de Britse minister van onderwijs). Op dezelfde dag dat ik het las, stond in de Volkskrant “Wat willen ze nou?”, een artikel van Jasper van Kuijk. De twee stukken leggen twee interessante aspecten van leerstof bloot. Allemaal dankzij corona en het langdurige thuisonderwijs waar zo veel ouders mee te maken hebben.

lees verder

Wat betekent “per 1 maart”?

Mijn compagnon Tony Parr en ik organiseren elk najaar een masterclass voor juridisch vertalers Engels. We doen dat samen met Greg Korbee, een Canadese jurist die een perfect oog heeft voor betekenisverschillen in en tussen het Nederlands en het Engels. Dit jaar gaat de masterclass over tijdsaanduidingen in juridische documenten. Een van de onderwerpen die Greg aansnijdt, is het gebruik van per. Je wilt niet weten wat voor discussies er over zo’n klein woordje worden gevoerd.

lees verder

Kapje of masker?

Vanochtend op nos.nl in het liveblog over de coronacrisis de volgende kop: “Eerste mondkapjes via luchtbrug met China aangekomen”. En vervolgens: “Vanochtend vroeg zijn op Schiphol 800.000 mondmaskers, isolatiejassen en veiligheidsbrillen uit China aangekomen om hulpverleners te beschermen.” In het onderliggende artikel wordt alleen over mondkapjes gerept. Wat is het nou: mondkapje of mondmasker? Waar komt mondmasker vandaan?

lees verder