categorie-archief: gastcolumns

Dan breekt het lijntje niet

ZeemanstaalVeel uitdrukkingen en gezegden uit de (zeil)scheepvaart zijn in de loop der tijd in de Nederlandse taal verzeild en verankerd geraakt. Onze taal staat er bol van. In ieder gesprek en iedere tekst komt zeemanstaal voor. Over die zeemanstaal schreef Ton van Schoonhoven het boek: ‘Zeemanstaal’ spreken we allemaal. Voor Taalpraat pikte hij er een uitdrukking uit.

lees verder

Nederlands op het menu

386032_2578510937974_1379841638_nEveline de Winter is een heel bijzondere vertaler, misschien wel een unieke vertaler: ze vertaalt namelijk uitsluitend menukaarten. En dan ook nog alleen van het Nederlands in het Engels. Dat kan ze ook als geen ander, omdat ze van huis uit kok is en vele jaren in restaurants in de VS werkte. Speciaal voor Taalpraat schreef zij een stukje over haar werk.

lees verder

Junk en junkie

SpuitIn Nederland heet iemand die aan harddrugs verslaafd is een junk. Dit woord is ongetwijfeld ontleend aan het (Amerikaans-)Engels, maar het merkwaardige is dat zo iemand daar een junkie wordt genoemd. Waarom zou die uitgang –ie eraf gevallen zijn? Is het gewoon luiheid van ons Nederlanders, omdat we het woord zo kort mogelijk willen houden? Ik heb een andere theorie. Ik denk dat junkie te vriendelijk klonk voor ons.

lees verder