Choco-reep

Verslaggever Kees Broere van de Volkskrant schreef vorige week een artikel over orkaan Irma en de gevolgen ervan voor Sint Maarten. Kort voordat hij een veilig onderkomen in de badkamer zocht en alle contacten met de buitenwereld verbrak, stuurde hij nog een bericht naar de thuisbasis. De kop in de krant: “Met stormlamp en choco-reep de badkamer in”. Die choco-reep bleek een Snickers te zijn. Huh? Is een Snickers een choco-reep?

Snickers en Mars
Op Wikipedia staat bij Snickers: “Snickers is een gevulde chocoladereep bestaande uit nougat, karamel en geroosterde pinda’s omhuld met chocolade.” Bij Mars staat: “Een Mars is een populaire chocoladereep die door het Amerikaanse bedrijf Mars Inc. wordt geproduceerd.” In beide gevallen wordt gesproken over een chocoladereep. Zou dat misschien een letterlijke vertaling uit het Engels zijn? Ik weet het niet. Opvallend is overigens wel dat er bij de omschrijving van Snickers geen een voor staat en bij Mars wel. Mijn gevoel zegt dat een erbij hoort. Zonder lidwoord gaat het om het merk Snickers en niet om een concrete ‘reep’. Maar ik dwaal af.

Even wat Engels
Zou het gebruik van choco-reep in de kop in de Volkskrant iets te maken hebben met het Engels? In die taal spreek je over a Mars bar of a Snickers bar. Een reep dus. Ook een reep chocola heet een bar: a chocolate bar of a bar of chocolate. A bar of Mars of a bar of Snickers komt bijna niet voor.

Mijn vraag aan u
Mijn vraag aan alle Taalpraatlezers: hoe noemt u een Mars of een Snickers in het Nederlands? Ik weet het: wij noemen die dingen normaal gesproken gewoon een Mars en een Snickers. Maar onder welke ‘categorie’ zou u ze scharen? Is een Mars een chocoladereep? Wat is het eerste waar u aan denkt als u chocoreep of chocoladereep hoort? Denk u dan ook aan een reep melkchocola of pure chocolade, zoals die van Verkade of Tony’s Chocolonely, en niet aan een Mars? Ik ben benieuwd naar uw intuïties en inzichten?

PS
Als er in de kop nou eens gewoon had gestaan: “Met stormlamp en een Snickers de badkamer in”?

8 reacties op Choco-reep

  1. Piet zegt

    Met de naam Snickers (Mars) heb je zo’n onderscheidend product in handen, dat ik daar idd de voorkeur aan geef. Ik zou een Snickers (Mars) zeker niet als een reep chocola willen benoemen, want dan denk ik aan de repen -al of niet gevulde- chocola verpakt in zilverpapier; een geheel van x aantal afgesneden blokjes chocola die één geheel vormen en samen als reep worden aangeduid.

  2. Anja zegt

    Een Snickers of een Mars zou ik nooit een reep noemen en zeker geen chocoladereep. Een reep is voor mij puur, melk of wit, eventueel gevuld met iets zoets, advocaat, fruit of noten; je kunt er stukjes vanaf breken. Het hoofdbestanddeel is de chocola, niet de vulling. Snickers, Marsen, en wat nog meer, noem ik bij hun naam.

  3. JSD van den Bosch zegt

    Bij het horen van Mars denk ik meteen aan een van die producten waar je moddervet van kunt worden.
    Van snickers had ik nog nooit gehoord en Mars eet ik niet.Wel koop ik wel eens pure chocoladerepen en -vlokken. Hiervan krijg je energie en sportmensen eten het per blokje om genoemde reden.

  4. Jos Ensink zegt

    Een Mars is een Mars en geen chocoladereep. Die term is voorbehouden aan een ‘echte’ reep chocolade, al dan niet gevuld met hazelnoten, rozijnen e.d. Hetzelfde geldt voor Snickers, Milky Way’s en andere caloriebommetjes.

  5. Maud zegt

    Grappig, daar had ik nou nooit over nagedacht. Meestal noem ik een Mars gewoon ‘een Mars’, maar de omschrijving ‘een Mars is een chocoladereep’ vind ik niet storend. Als het om ‘echte’ chocolade gaat, zeg ik eerder ‘een reep chocola’ dan ‘een chocoladereep’ (maar dan wel weer ‘geef me die chocoladerepen eens aan’, niet ‘repen chocola’).

  6. Paulien zegt

    Een Mars of een Snickers zou ik geen chocoladereep noemen. Een reep is echt een reep zoals Anja zegt. Een chocoladeletter noemen we ook geen reep.
    De afkorting ‘choco’ tegenover ‘chocolade’ zie je ook bij de merknaam ‘Chocomel’ tegenover de algemene term ‘chocolademelk’ (of zegt iemand wel eens ‘chocomelk’?) Bij Tony’s Chocolony spreekt men ook van de ‘chocoshop’.

  7. Hans van Leeuwen zegt

    Een chocoladereep moet ook een bepaalde vaste verhouding hebben tussen hoogte, breedte en lengte, en die ontbreekt bij een Mars of Snickers. Een Mars of Snickers is veel te dik in verhouding tot de lengte, en voldoet dus niet aan de eisen waaraan de vorm van een chocoladereep moet voldoen.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *